pegajoso - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

pegajoso (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "pegajoso" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "pegajoso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /peɣaˈxo.so/

Vertaalopties voor Nederlands

"Pegajoso" kan vertaald worden naar het Nederlands als "plakkerig" of "kleverig".

Betekenis en Gebruik

"Pegajoso" wordt gebruikt om iets te beschrijven dat een kleverige of plakkerige textuur heeft. Dit kan zowel letterlijk zijn, zoals voedsel of stoffen die aan elkaar plakken, als figuurlijk, bijvoorbeeld om te verwijzen naar situaties of emoties die moeilijk los te laten zijn. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar het komt meer voor in informele spreektaal.

Voorbeeldzinnen

  1. El caramelo es muy pegajoso y se queda en las manos.
    (De suikervrije snoepjes zijn erg plakkerig en blijven aan de handen plakken.)

  2. La situación se volvió pegajosa cuando empezó a llover.
    (De situatie werd plakkerig toen het begon te regenen.)

Idiomatische Uitdrukkingen

"Pegajoso" komt ook voor in enkele idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Es una situación pegajosa.
    (Het is een lastige situatie.)
    Dit impliceert dat de situatie moeilijk te hanteren is.

  2. No quiero que esto se vuelva pegajoso.
    (Ik wil niet dat dit problematisch wordt.)
    Dit duidt op een situatie die kan verergeren of ingewikkelder kan worden.

  3. Esa conversación fue muy pegajosa.
    (Dat gesprek was erg ongemakkelijk.)
    Hier verwijst het naar een gesprek dat ongepast of ongemakkelijk aanvoelt.

  4. Ella tiene un estilo pegajoso para vestir.
    (Zij heeft een plakkerige (of overdreven) stijl om te kleden.)
    Dit verwijst naar een manier van kleden die als te opvallend of ongepast wordt beschouwd.

Etymologie

Het woord "pegajoso" komt van het Spaanse werkwoord "pegar", wat "plakken" betekent, met de toevoeging van het achtervoegsel "-oso" dat "vol met" betekent. Hierdoor wordt het een bijvoeglijk naamwoord dat "vol met plakken" impliceert.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: adhesivo, viscoso, gomoso.
Antoniemen: seco (droog), despegable (losmaakbaar).



23-07-2024