"Pegote" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: [peˈɡote].
"Pegote" kan in het Nederlands worden vertaald als "plak" of "klodder", waarbij het vaak verwijst naar een plakkerig of zwaar mengsel, zoals bijvoorbeeld lijm of een soort deeg.
"Pegote" wordt in het Spaans gebruikt om te verwijzen naar een klodder of een grote veroorzaakte plakkerigheid. Het woord kan in verschillende contexten voorkomen, vaak in familierechter gesprekscontexten. Het is minder gebruikelijk in formele of geschreven contexten en komt vaker voor in informele, colloquiale gesprekken.
Het kind heeft zijn handen vuilgemaakt met een klodder lijm.
Necesito un pegote de masa para hacer la pizza.
"Pegote" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die het woord in een meer figuurlijke context plaatsen:
Ik kan niet naar buiten omdat ik een heleboel werk heb dat ik moet afmaken.
Su actitud es un pegote que arrastra a todos.
Zijn/haar houding is een klodder die iedereen meesleurt.
Al final de la fiesta, había un pegote de basura en el suelo.
Het woord "pegote" is afgeleid van "pegar", wat "plakken" of "hechten" betekent, en verwijst naar iets dat kleverig of plakkerig is.
Dit biedt een uitgebreide uitleg en context over het woord "pegote."