"Peinado" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "peinado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /pejˈnaðo/.
Het woord "peinado" kan in het Nederlands vertaald worden als "haardos," "kapsel" of "stijl."
"Peinado" verwijst naar de manier waarop haar is gestyled of gekapt. Het wordt veel gebruikt in verschillende contexten, variërend van mode en schoonheid tot alledaagse gesprekken. In het algemeen is de gebruiksfrequentie hoog, zowel in gesproken als geschreven Spaans, maar het kan vaker voorkomen in gesprekken tussen vrienden of in modereviews.
Voorbeeldzinnen:
- Ella tiene un peinado hermoso para la fiesta.
(Zij heeft een prachtige haardos voor het feest.)
Het woord "peinado" komt ook voor in enkele idiomatische uitdrukkingen, hoewel deze minder vaak voorkomen dan andere uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
No estar para peinados
Dit betekent dat iemand niet in de stemming is om zich op te maken of zich netjes te kleden.
Ejemplo: Hoy no estoy para peinados, solo quiero relajarme.
(Vandaag heb ik geen zin om me op te maken, ik wil gewoon ontspannen.)
Peinarse para la ocasión
Dit verwijst naar het stylen van het haar voor een speciale gelegenheid.
Ejemplo: Tienes que peinarte para la ocasión, será un evento formal.
(Je moet je haar stylen voor de gelegenheid, het wordt een formele gebeurtenis.)
Het woord "peinado" is afgeleid van het werkwoord "peinar," wat "kammen" of "stylen" betekent. Het komt van het Latijnse "pagnaré," dat gerelateerd is aan het verzorgen van het haar.
Synoniemen:
- "Cabello" (haar, in bepaalde contexten)
- "Estilo" (stijl in een bredere zin)
Antonimen:
- "Despeinado" (een rommelige of ongekamde haardos)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "peinado" in de Spaanse taal en zijn gebruik in verschillende contexten.