Het woord "pelicorto" wordt gebruikt in het Spaans, maar het is niet extreem frequent. Het is meer gebruikelijk in gesproken taal dan in geschreven taal.
Het woord "pelicorto" wordt vaak gebruikt in Spaanse idiomatische uitdrukkingen om een persoon te beschrijven die oppervlakkig, ondiep of niet al te slim is. Hier zijn enkele voorbeelden van idiomatische uitdrukkingen met "pelicorto": 1. Ser más pelicorto que las mangas de un chaleco: Buitengewoon oppervlakkig of onnozel zijn. 2. No dar pie con bola: Noch in staat zijn om eenvoudige dingen te begrijpen, kortom, pelicorto zijn. 3. Tener el cerebro del tamaño de un guisante: Zeer beperkt zijn in intelligentie, typisch voor een pelicorto.
Het woord "pelicorto" is samengesteld uit de woorden "pel" (kort voor "pelo" wat "haar" betekent) en "corto", wat "kort" betekent. Het wordt gebruikt om een persoon te beschrijven met kort haar en wordt figuurlijk gebruikt om oppervlakkigheid aan te duiden.
Synoniemen: 1. Superficial 2. Ondiep 3. Oppervlakkig
Antoniemen: 1. Profundo 2. Inteligente 3. Reflexivo