"Penacho" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "penacho" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [peˈnatʃo].
De vertaling van "penacho" naar het Nederlands is "vere" of "pluim", zoals in een sierlijke of decoratieve pluim, vaak gebruikt voor versieringen.
In het Spaans verwijst "penacho" vaak naar een decoratieve pluim of een soort hoed dat versierd is met een waaier of veer. Het kan ook figuratief worden gebruikt om iets dat opvallend of extravagant is aan te duiden. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, maar het heeft een hogere frequentie in geschreven context, vooral in literatuur, mode en beschrijvingen van folklore.
De pluim van de krijger was indrukwekkend en was een symbool van zijn moed.
En la ceremonia, todos admiraron el penacho que llevaba la reina.
Het woord "penacho" wordt niet vaak gebruikt in veel idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in bepaalde culturele waarheden of lokale spreekwoorden voorkomen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Voorbeeldzin: Siempre llevo el penacho bien alto cuando hablo de mi familia.
Hacer un penacho de la nada
Het woord "penacho" komt van het Spaanse woord "penax", dat mogelijk afgeleid is van het Latijnse "pinnaculum", wat "punt" of "top" betekent. Dit verwijst naar de manier waarop een pluim of vere op een bepaalde manier kan uitsteken of naar boven kan wijzen, zoals een top of een punt.
Synoniemen: - Pluma (veer) - Adorno (versiering)
Antoniemen: - Despojo (afval of ruïne) - Desgracia (tegenspoed)
Met deze informatie hebben we een gedetailleerd overzicht van het woord "penacho", inclusief zijn betekenis, gebruik, voorbeeldzinnen, idiomatische uitdrukkingen, etymologie en gerelateerde woorden.