Percibir is een werkwoord in de infinitiefvorm van de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "percibir" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [peɾθiˈβiɾ] (in het Spaans van Spanje) of [peɾsiˈβiɾ] (in het Spaans van Latijns-Amerika).
De vertalingen van "percibir" naar het Nederlands zijn: - Waarnemen - Perceberen - Ontvangen
"Percibir" betekent in het Spaans het waarnemen of ontvangen van iets, of het begrijpen van een situatie of gevoel. Het kan zowel fysieke waarneming (zoals het zien of horen van iets) als psychologische of emotionele waarneming omvatten (zoals het voelen van een bepaalde sfeer of het oppikken van een emotie).
Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, maar het komt vaker voor in geschreven context, vooral in formele documenten, zoals juridische en economische teksten.
Het is belangrijk om de veranderingen in de markt waar te nemen om juiste beslissingen te nemen.
A veces, es difícil percibir las intenciones de las personas.
Soms is het moeilijk om de bedoelingen van mensen te begrijpen.
La capacidad de percibir el arte es diferente para cada persona.
In het Spaans komt "percibir" ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het is essentieel om de sfeer waar te nemen voordat je een presentatie geeft.
Percibir la crítica:
Alvaro weet niet hoe hij constructieve kritiek moet waarnemen.
Percibir el riesgo:
Het woord "percibir" is afgeleid van het Latijnse werkwoord "percipere," wat "nemen" of "ontvangen" betekent. Het is samengesteld uit "per-" (door) en "capere" (nemen).
Synoniemen: - Notar (opmerken) - Detectar (detecteren) - Sentir (voelen)
Antoniemen: - Ignorar (negeren) - Desestimar (minachten) - Desatender (verwaarlozen)
Met deze informatie over "percibir" krijg je een goed begrip van de betekenis, gebruik en context van dit woord binnen de Spaanse taal.