"Perfeccionar" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "perfeccionar" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /peɾfeθioˈnaɾ/ (in Castiliaanse uitspraak) of /peɾfeˈksjonaɾ/ (in Latijns-Amerikaanse uitspraak).
"Perfeccionar" kan vertaald worden als: - perfectioneren - verbeteren
"Perfeccionar" betekent het verbeteren of perfectioneren van iets, door het aan te passen, te verfijnen of te optimaliseren. Het wordt in het Spaans vaak gebruikt in zowel formele als informele contexten. De frequentie van gebruik is redelijk hoog, vooral in geschreven teksten zoals artikelen of boeken over ontwikkeling en onderwijs, maar ook in gesproken taal zoals conversaties over persoonlijke ontwikkeling of vaardigheden.
Ik wil mijn Spaans perfectioneren voordat ik naar Spanje reis.
La empresa está trabajando para perfeccionar su producto.
"Perfeccionar" is niet specifiek bekend in veel vaste idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn wel enkele contexten waarin het gebruikt wordt. De term kan gebruikt worden in combinatie met andere woorden om een gevoel van verbetering of verfijning uit te drukken.
Ze doet haar best om elke dag haar kunst te perfectioneren.
Es importante perfeccionar las habilidades de comunicación en el trabajo.
Het is belangrijk om de communicatieve vaardigheden op het werk te perfectioneren.
Los estudiantes deberán perfeccionar sus técnicas de estudio para aprobar el examen.
"Perfeccionar" is afgeleid van het Latijnse woord "perfectionem," dat "voltooiing" of "verbetering" betekent. Het voorvoegsel "per-" betekent "doorheen" of "tot het einde," en "facere" betekent "doen" of "maken." Dit geeft een gevoel van iets tot een beter resultaat brengen.