"Permancer" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "permanecer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /peɾ.ma.neˈθeɾ/ (in Spanje) of /peɾ.ma.neˈseɾ/ (in Latijns-Amerika).
"Permancer" kan in het Nederlands vertaald worden als "blijven", "verblijven" of "permaneren".
"Permancer" betekent "te blijven" of "aanwezig te blijven" in een bepaalde staat of plaats. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven context, met een iets hogere frequentie in geschreven vorm, zoals in boeken, artikelen, en officiële documenten.
Het is belangrijk om kalm te blijven tijdens een stressvolle situatie.
Decidí permanecer en la ciudad por más tiempo para disfrutar de sus festividades.
"Permancer" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen als zodanig, maar het kan wel onderdeel zijn van zinnen die een voortdurende staat of aanhoudende activiteit beschrijven.
Blijven op dezelfde plek zal je niet helpen om te groeien.
Es mejor permanecer alerta ante cualquier cambio.
Het is beter om alert te blijven voor elke verandering.
Permanecer firme en tus decisiones es clave para el éxito.
Het werkwoord "permanecer" komt van het Latijnse "permanere", wat "blijven" of "permaneren" betekent. Het stelt samen uit "per" (door) en "manere" (blijven).
Door deze secties zijn de belangrijkste aspecten van het woord "permanecer" uitgebreid behandeld, wat een duidelijk begrip biedt van zijn betekenis, gebruik, en context binnen de Spaanse taal.