"Permiso" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "permiso" is /peɾˈmiso/ volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet.
Het woord "permiso" kan in het Nederlands worden vertaald als "toestemming" of "vergunning".
"Permiso" verwijst naar de toestemming of goedkeuring die nodig is om iets te doen. Het kan zowel in formele als informele contexten worden gebruikt, afhankelijk van de situatie. Het woord is vrij gebruikelijk in het Spaans en komt vaak voor in zowel gesproken als geschreven taal.
Voorbeeldzinnen:
- ¿Puedo salir? Necesito tu permiso.
(Mag ik weg? Ik heb jouw toestemming nodig.)
"Permiso" wordt vaak gebruikt in verschillende uitdrukkingen, meestal in situaties waarin toestemming of respect wordt gevraagd. Hier zijn enkele idiomatische uitdrukkingen:
Con permiso
Dit wordt vaak gebruikt als iemand een ruimte wil betreden of door iemand heen wil lopen.
Bijvoorbeeld:
Con permiso, necesito pasar.
(Met toestemming, ik moet voorbij.)
Dar permiso
Dit betekent 'toestemming geven'.
Bijvoorbeeld:
El jefe decidió dar permiso para el viaje.
(De baas besloot toestemming te geven voor de reis.)
Pedir permiso
Dit betekent 'toestemming vragen'.
Bijvoorbeeld:
Siempre debes pedir permiso antes de usar los objetos de otra persona.
(Je moet altijd toestemming vragen voordat je de spullen van iemand anders gebruikt.)
Het woord "permiso" is afgeleid van het Latijnse "permissus", wat "toegestaan" of "vergeven" betekent. Het bestaat uit het voorvoegsel "per-" dat betekent "door" of "heen" en "mittere" wat "laten gaan" of "laten".
Synoniemen: - Autorización (autorisatie) - Consentimiento (instemming) - Licencia (licentie)
Antonimen: - Prohibición (verbod) - Impedimento (belemmering) - Negación (ontkenning)