Het woord "perpetuar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "perpetuar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [peɾpeˈtwaɾ].
"Perpetuar" kan worden vertaald naar het Nederlands als: - Perpetueren - Verankeren - Voortduren
"Perpetuar" betekent iets in stand houden, voortzetten of ononderbroken houden. Het wordt vaak gebruikt om de continuïteit van ideeën, tradities of gebeurtenissen aan te duiden. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, hoewel het iets vaker voorkomt in geschreven context, vooral in academische en formele teksten.
Es importante perpetuar nuestras tradiciones familiares.
(Het is belangrijk onze familietradities te perpetueren.)
Los esfuerzos de conservación buscan perpetuar la biodiversidad.
(De inspanningen voor behoud zijn gericht op het perpetueren van de biodiversiteit.)
"Perpetuar" wordt in enkele idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Hier zijn een paar voorbeelden:
Perpetuar la memoria: Dit betekent 'de herinnering in stand houden'.
Voorbeeldzin: Es crucial perpetuar la memoria de aquellos que lucharon por la libertad.
(Het is cruciaal de herinnering in stand te houden van degenen die voor de vrijheid streden.)
Perpetuar el legado: Dit verwijst naar 'een nalatenschap voortzetten'.
Voorbeeldzin: Su objetivo es perpetuar el legado de su abuela.
(Zijn/haar doel is de nalatenschap van zijn/haar grootmoeder voort te zetten.)
Perpetuar en el tiempo: Dit betekent 'iets door de tijd heen voortzetten'.
Voorbeeldzin: Las tradiciones ayudan a perpetuar en el tiempo la cultura.
(Tradities helpen om de cultuur door de tijd heen te perpetueren.)
De oorsprong van "perpetuar" komt van het Latijnse woord "perpetuare", dat "voortdurend maken" of "perpetueren" betekent. Dit verwijst naar de betekenis van continuïteit en onveranderlijkheid.
Met deze informatie over "perpetuar" krijgt u inzicht in de betekenis, gebruik, en context van dit Spaanse werkwoord.