Het Spaanse woord "perturbado" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "perturbado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /peɾtuɾˈβaðo/.
"Perturbado" kan worden vertaald naar het Nederlands als "verstoord", "wanordelijk" of "gestoord".
Het woord "perturbado" verwijst naar een toestand van verstoring of onrust, zowel fysiek als mentaal. In juridische context kan het ook gebruikt worden om een persoon aan te duiden die niet in staat is om normaal te functioneren, vaak in verband met geestelijke aandoeningen. Het woord komt vaker voor in geschreven context dan in dagelijkse spraak.
De verdachte werd door de rechter als verstoord beschouwd.
Su comportamiento perturbado llamó la atención de los asistentes.
"Perturbado" komt niet veel voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan worden gebruikt in enkele uitdrukkingen die verwijzen naar onrust of verandering in geestelijke toestand.
"Verstoord zijn" impliceert dat iemand niet in zijn gebruikelijke geestelijke toestand is.
"Sentirse perturbado" puede suceder en momentos de crisis.
"Verstoord voelen" kan gebeuren in tijden van crisis.
"Una mente perturbada" necesita atención profesional.
Het woord "perturbado" is afgeleid van het Latijnse "perturbare", wat "verstoord" of "in gevaar brengen" betekent. Dit is weer een samenstelling van "per-" (door) en "turbare" (verstoord), een verwijzing naar het idee van iets dat door een externe factor wordt ontregeld.