picar la berza - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

picar la berza (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "picar la berza" is een uitdrukking in de taal Spaans.

Voorbeelden van zinnen

  1. Voorbeeldzin: Me gusta picar la berza mientras cocino para no aburrirme. Vertaling: Ik vind het leuk om de kool fijn te snijden terwijl ik kook, zodat ik me niet verveel.

  2. Voorbeeldzin: A veces, picar la berza puede ser terapéutico. Vertaling: Soms kan het fijnhakken van kool therapeutisch zijn.

Idiomatische uitdrukkingen

In het Spaans wordt de uitdrukking "picar la berza" vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen om aan te geven dat iemand betrokken is bij een bepaalde activiteit of bezig is met een taak. Hier zijn een paar voorbeelden:

  1. Idiomatische uitdrukking: Está picando la berza en la cocina. Vertaling: Hij is bezig met koken.

  2. Idiomatische uitdrukking: No molesten a María, que está picando la berza con su proyecto. Vertaling: Laat Maria met rust, ze is bezig met haar project.

Etymologie

De uitdrukking "picar la berza" is afgeleid van de handeling van het fijnhakken van kool tijdens het koken. Het verwijst naar het feit dat iemand bezig is met een taak of activiteit die concentratie vereist.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: ocuparse, dedicarse Antoniemen: ocioso, desocupado