pinche - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

pinche (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Pinche" is een informele bijvoeglijk naamwoord in het Spaans en wordt vaak gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "pinche" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈpin.tʃe/

Vertaalopties voor Nederlands

"Pinche" kan vertaald worden naar "verdomd" of "rot" in het Nederlands, afhankelijk van de context. Het kan ook gebruikt worden om te verwijzen naar iemand die als vervelend of ongewenst wordt ervaren.

Betekenis en Gebruik

"Pinche" wordt in het Spaans vooral gebruikt in Mexico en andere Latijns-Amerikaanse landen. Het heeft een negatieve connotatie en kan zowel als scheldwoord als term van vernedering worden gebruikt. Het woord is vaak meer aanwezig in mondelinge spraak dan in geschreven context. Het gebruik ervan kan variëren van informeel tot vulgair, afhankelijk van de context.

Voorbeeldzinnen

  1. ¡Ese pinche coche no arranca!
  2. Dat verdomde auto start niet!

  3. No puedo creer que me hables de esa manera, ¡eres un pinche mentiroso!

  4. Ik kan niet geloven dat je zo tegen me spreekt, je bent een verdomde leugenaar!

Idiomatische Uitdrukkingen

"Pinche" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn een paar voorbeelden:

  1. "Pinche suerte"
  2. Me parece que tengo una pinche suerte hoy.
  3. Ik heb het gevoel dat ik vandaag verdomd veel pech heb.

  4. "¡Qué pinche asco!"

  5. ¡Qué pinche asco me da este lugar!
  6. Wat een verdomde afschuw heb ik voor deze plek!

  7. "No tengo ni un pinche peso."

  8. Hoy no tengo ni un pinche peso para gastar.
  9. Vandaag heb ik geen verdomd geld om uit te geven.

  10. "Hacer un pinche drama."

  11. No hagas un pinche drama por eso.
  12. Maak geen verdomd drama om dat.

  13. "Es un pinche problema."

  14. Esto se ha convertido en un pinche problema mayor.
  15. Dit is een verdomd groot probleem geworden.

Etymologie

Het woord "pinche" vindt zijn oorsprong in het Mexicaans Spaans, waar het oorspronkelijk als een denigrerende term werd gebruikt om een keukenhulp of iemand met een lagere sociale status aan te duiden. De negatieve connotatie heeft zich door de jaren heen verder ontwikkeld.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Het woord "pinche" is dus een veelzijdig en contextafhankelijk term die sterk leeft in de spreektaal binnen verschillende Spaanssprekende landen.



22-07-2024