Het woord "pintada" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "pintada" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /pinˈtaða/.
Het woord "pintada" kan worden vertaald als "geschilderd" of "muurschildering".
In het Spaans betekent "pintada" letterlijk een afgeleide van het werkwoord "pintar", wat "schilderen" betekent. Het verwijst vaak naar een geschilderd beeld of een muurschildering. In de context van graffiti en straatkunst kan "pintada" ook verwijzen naar een soort kunstvorm die op muren wordt aangebracht.
Het woord is relatief gebruikelijk in zowel mondelinge als geschreven taal, vooral in discussies over kunst, politiek, en sociale thema's zoals graffiti.
Voorbeeldzinnen:
La ciudad está llena de pintadas de artistas locales.
(De stad staat vol met muurschilderingen van lokale artiesten.)
La pintada en la pared decía "Libertad".
(De muurschildering op de muur zei "Vrijheid".)
In het Spaans verschijnt "pintada" in enkele uitdrukkingen, hoewel het niet zo frequent voorkomt als andere woorden. Hier zijn enkele zinnen waarin het woord wordt gebruikt:
Su declaración fue una pintada en el muro de la historia.
(Zijn verklaring was een muurschildering op de muur van de geschiedenis.)
La pintada del autor en la pared era un grito de protesta.
(De muurschildering van de auteur op de muur was een schreeuw om protest.)
Cada pintada en el barrio cuenta una historia diferente.
(Elke muurschildering in de buurt vertelt een ander verhaal.)
Het woord "pintada" komt van het Spaanse werkwoord "pintar", dat "schilderen" betekent. De afleiding "pintada" verwijst naar het resultaat van deze actie, namelijk iets dat is geschilderd, vooral in de context van muren en grote oppervlakken.
Synoniemen: - Murales (muurschilderingen) - Grafitis (graffiti)
Antoniemen: - Borra (wissen) - Desaparecer (verdwijnen)
Met deze informatie heb je een uitgebreid beeld van het woord "pintada" binnen de context van de Spaanse taal en cultuur.