"Pinzas" is een zelfstandig naamwoord en het meervoud van "pinza", wat zich vertaalt naar "tang" of "knijper".
De fonetische transcriptie van "pinzas" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈpinθas/ (in Spanje) of /ˈpincas/ (in Latijns-Amerika).
In het Spaans verwijst "pinzas" naar verschillende soorten tangen of knijpers die worden gebruikt om voorwerpen vast te houden, te knijpen of te tillen. Dit kan variëren van een simpele keukentang tot medisch gereedschap. Het woord komt veel voor in zowel mondelinge als geschreven contexten, vooral in gesprekken over koken, gezondheid of handwerk.
Voorbeeldzinnen:
- "Voy a usar las pinzas para dar vuelta a la carne en la parrilla."
"Ik ga de tang gebruiken om het vlees op de grill om te draaien."
"Pinzas" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in verschillende contexten voorkomen. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen waarin het gebruik van "pinzas" een gevoel of situatie vastlegt:
"Lo dijo con pinzas."
"Hij zei het met enige terughoudendheid."
"Usar pinzas para manejar la situación."
"Tang gebruiken om de situatie te beheren." (duidend op voorzichtigheid)
"Tener a alguien entre pinzas."
"Iemand onder druk houden." (meestal in een conflict of moeilijke situatie)
Het woord "pinzas" stamt af van het Latijnsewoord "pinna", wat "vleugel" betekent. De link naar "pinzas" ligt in het idee van 'vasthouden' of 'knijpen', zoals de vleugels dat zouden kunnen doen.
Synoniemen: - Agarraderas (in sommige contexten, afhankelijk van het type knijper) - Tenazas (meer specifiek voor een soort grote tang)
Antoniemen: - Liberar (vrijlaten) - Soltar (laten vallen)
Dit biedt een overzicht van de betekenis, het gebruik en de context van het woord "pinzas" in het Spaans.