Het woord "piropo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "piropo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /piˈɾopo/.
In het Nederlands kan "piropo" vertaald worden als "flirt" of "compliment", met een specifieke connotatie van een compliment dat vaak als een soort versiertruc wordt gebruikt.
"Piropo" verwijst naar een compliment of een opmerking die bedoeld is om iemand te verleiden of om bewondering te uiten, vaak over iemands uiterlijk. In de Spaanse cultuur is het gebruik van piropos vrij gebruikelijk, vooral in informele contexts, maar het kan ook als ongepast worden beschouwd, afhankelijk van de situatie en de interactie. Dit woord komt regelmatig voor in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar het is vaker te horen in alledaagse conversaties.
"Siempre recibo un piropo cuando camino por la calle."
"Ik ontvang altijd een compliment wanneer ik over straat loop."
"Él me dijo un piropo y me sonrojé."
"Hij gaf me een compliment en ik werd er rood van."
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen waarin "piropo" voorkomt.
"Echar un piropo"
Dit betekent letterlijk "een compliment maken" en verwijst naar het geven van een compliment aan iemand.
"Le echó un piropo a la chica que le gusta."
"Hij gaf een compliment aan het meisje dat hij leuk vindt."
"Piropo envenenado"
Dit betekent "vergiftigd compliment" en verwijst naar een compliment dat ook een sly of ironische ondertoon kan hebben.
"Ese piropo envenenado hizo que me sintiera incómodo."
"Dat vergiftigde compliment zorgde ervoor dat ik me ongemakkelijk voelde."
"Piropo de oro"
Dit betekent "gouden compliment", en verwijst naar een bijzonder oprecht en waardevol compliment.
"Su piropo de oro me hizo sonreír todo el día."
"Zijn gouden compliment liet me de hele dag glimlachen."
Het woord "piropo" heeft zijn oorsprong in het Spaanse woord "píro", dat waarschijnlijk afgeleid is van het Latijnse "pīrōpum", een term die werd gebruikt voor een soort edelsteen. Door de tijden heen is de betekenis verschoven naar de hedendaagse context van complimenten en versiersterkte.
Synoniemen: - cumplido (compliment) - halago (vloeiend, type compliment)
Antoniemen: - crítica (kritiek) - desaire (afwijzing)
"Piropo" is een intrigerend woord dat veel zegt over de sociale interacties binnen de Spaanse cultuur, vooral in de context van flirt en romantiek.