"Plica" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "plica" in het Internationaal Fonetisch Alphabet is /ˈplika/.
De vertaling van "plica" in het Nederlands is "plooien" of "plooi".
In het Spaans verwijst "plica" meestal naar een vouw of plooi in een structuur, vaak in de context van weefsel, anatomie of zelfs juridische documenten. Het kan ook voorkomen in een bredere betekenis zoals een opvouw of belending in formele teksten. Het woord wordt zowel in geschreven als gesproken taal gebruikt, maar komt vaker voor in geschreven contexten, vooral in technische of medische teksten.
La plica del tejido es fundamental para entender su función.
(De plooi van het weefsel is fundamenteel om zijn functie te begrijpen.)
En la arquitectura, la plica de las cortinas puede afectar la iluminación de una habitación.
(In de architectuur kan de plooi van de gordijnen de verlichting van een kamer beïnvloeden.)
La plica en el contrato debe ser revisada antes de la firma.
(De plooi in het contract moet worden herzien voordat het wordt ondertekend.)
Het woord "plica" is niet bijzonder gangbaar in veel idiomatische uitdrukkingen, maar kan in sommige contexten worden geïntegreerd.
La plica de la ley no permite excepciones.
(De plooi van de wet staat geen uitzonderingen toe.)
Tiene varias plicas en su argumento que debilitan su posición.
(Hij heeft verschillende plooien in zijn argument dat zijn positie verzwakt.)
La plica del pasado sigue presente en nuestras decisiones actuales.
(De plooi van het verleden is nog steeds aanwezig in onze huidige beslissingen.)
Het woord "plica" komt van het Latijnse "plicare", wat "vouwen" of "plooien" betekent. Het heeft zijn weg gevonden in meerdere Romaanse talen en behoudt een soortgelijke betekenis.