"Pliego" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "pliego" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈpljeɣo/.
"Pliego" kan in het Nederlands worden vertaald als "vel" of "flap", afhankelijk van de context. Het verwijst vaak naar een blad papier of een vel dat een bepaalde manier van opmaak of aaneenschakeling heeft.
In het Spaans wordt het woord "pliego" gebruikt om te verwijzen naar een vel papier of een document dat op een specifieke manier is gevouwen of samengevoegd. Het is een term die vaak voorkomt in juridische en druktechnische contexten. Het gebruiksfrequentie van "pliego" varieert, maar het is gebruikelijker in geschreven contexten, zoals in wetgeving, publicaties of drukwerk, dan in dagelijkse gesproken taal.
De advocaat presenteerde een vel van klachten bij de rechtbank.
El pliego informativo contenía todos los detalles del proyecto.
"Pliego" wordt soms gebruikt in specifieke uitdrukkingen die meer context of stemming geven aan de zin.
Een voorwaardenvel ondertekenen. (betekent het ondertekenen van een document dat contractuele voorwaarden beschrijft)
A la búsqueda del pliego perdido.
Op zoek naar het verloren vel. (suggereert het zoeken naar iets waardevols of noodzakelijks dat is kwijtgeraakt)
Presentar un pliego de cargos.
Het woord "pliego" komt van het Latijnse woord "plicāre", dat "vouwen" betekent. De verbinding met vouwen of het samenvoegen van velden is door de tijd heen bewaard gebleven, wat het gebruik ervan in documenten en drukwerk verklaart.
Synoniemen: - Hoja (blad) - Documento (document) - Planta (tekening/plaat)
Antoniemen: - Trozo (stuk) - Fragmento (fragment)