Het woord "poblacho" in het Spaans is een zelfstandig naamwoord.
Het woord "poblacho" kan fonetisch worden getranscribeerd als /poˈbla.tʃo/.
Het woord "poblacho" wordt vrijwel nooit gebruikt in het hedendaagse Spaans. Het is een ouderwets en beledigend woord dat voornamelijk voorkomt in literaire of historische teksten. Het wordt meestal niet gebruikt in een positieve connotatie en kan als denigrerend worden beschouwd.
Aangezien "poblacho" niet vaak wordt gebruikt, zijn er geen specifieke idiomatische uitdrukkingen met dit woord.
De etymologie van het woord "poblacho" is niet precies bekend, maar het wordt verondersteld afgeleid te zijn van "pueblo", wat "dorp" betekent, met mogelijk een negatieve connotatie eraan toegevoegd.