Het woord "poblador" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "poblador" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /pοβlaˈðoɾ/.
De meest voorkomende vertaling van "poblador" naar het Nederlands is "bewoner" of "inwoner".
Het woord "poblador" verwijst naar iemand die een bepaalde plek of gebied bewoont. Het kan ook worden gebruikt om een groep mensen aan te duiden die in een bepaalde regio leven. De term heeft een neutrale connotatie en kan in verschillende contexten worden gebruikt, zowel formeel als informeel. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in geschreven en gesproken Spaans, vooral in constructies die de demografie of bevolkingssamenstelling beschrijven.
Voorbeeldzinnen:
- El poblador de esta región ha luchado por sus derechos.
De inwoner van deze regio heeft voor zijn rechten gestreden.
Hoewel "poblador" niet vaak voorkomt in veel idiomatische uitdrukkingen, kan het in verschillende contexten worden associëerd met de gemeenschap of de bewoners van een gebied.
Voorbeeldzinnen met idiomatische uitdrukkingen:
- Un poblador no abandona su tierra.
Een inwoner verlaat zijn land niet.
El poblador siempre encuentra una manera de adaptarse.
De inwoner vindt altijd een manier om zich aan te passen.
Ser poblador de esa ciudad implica un gran orgullo.
Inwoner zijn in die stad impliceert grote trots.
Het woord "poblador" stamt af van het Latijnse "pābulātor", wat "bewoner" of "diegenen die zorg dragen voor het land" betekent. Het Latijnse woord zelf is afgeleid van "pābulum", wat voedsel of voeden betekent. Deze oorsprong benadrukt de relatie van de inwoners met het land dat ze bewonen.
Synoniemen: - Inwoner - Bewoner - Habitante (afhankelijk van de context)
Antonimen: - Forastero (buitenstaander) - Visitante (bezoeker)