Het woord "polvo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "polvo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈpol.βo/.
"Polvo" betekent in het Nederlands "stof" of "poeder". In een andere context kan het ook "octopus" betekenen, afhankelijk van het gebruik.
"Polvo" verwijst meestal naar fijne deeltjes of stof, vaak het resultaat van afbraak of verwering. Het woord kan ook in technische contexten worden gebruikt, zoals in de geneeskunde of scheikunde.
In de alledaagse Spaanse taalkomt het woord regelmatig voor, zowel in gesproken als geschreven vorm, hoewel het in literaire teksten of wetenschappelijke teksten vaker voorkomt.
Voorbeeldzinnen:
- Cuando limpias la casa, el polvo puede ser un problema.
(Als je het huis schoonmaakt, kan stof een probleem zijn.)
"Polvo" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:
Estar en el polvo
(Letterlijk: "In het stof zijn")
Betekenis: Verkleinen of verwaarloosd worden.
Voorbeeld: Después del escándalo, el político quedó en el polvo.
(Na het schandaal was de politicus verwaarloosd.)
A polvo y paja
(Letterlijk: "In stof en stro")
Betekenis: Iets dat in chaos of wanorde is.
Voorbeeld: La reunión terminó a polvo y paja; nadie salió feliz.
(De vergadering eindigde in chaos; niemand verliet blij.)
Dejar en polvo
(Letterlijk: "In stof achterlaten")
Betekenis: Iemand of iets volledig verslaan.
Voorbeeld: En la competencia, dejó a sus oponentes en polvo.
(In de competitie liet hij zijn tegenstanders achter in stof.)
Het woord "polvo" komt van het Latijnse "pulvis", wat ook "stof" betekent. Door de evolutie van de taal heeft het zijn huidige vorm aangenomen.
Synoniemen:
- Polvo fino (fijnstof)
- Partículas (deeltjes)
Antoniemen:
- Limpio (schoon)
- Claro (helder)