"Pomposo" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /pomˈposo/
"Pomposo" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - pompeus - opzichtig - pretentieus
"Pomposo" wordt gebruikt om iets of iemand te beschrijven die overdadig, overdreven of zich op een belangrijke manier presenteert. Het woord heeft vaak een negatieve connotatie, waarbij het gedrag of de stijl wordt gezien als meer gericht op het imponeren dan op oprechtheid. Het woord is vrij gebruikelijk in zowel orale als geschreven context, maar komt vaker voor in geschreven teksten, zoals boeken en artikelen.
Zijn toespraak was werkelijk pompous en overtuigde niemand.
La decoración de la fiesta era tan pomposa que opacó a los invitados.
"Pomposo" komt niet vaak voor in veel voorkomende idiomatische uitdrukkingen, maar het concept van "pompositeit" kan in verschillende contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
Ik houd niet van pompeuze mensen die altijd de aandacht willen trekken.
La cena fue tan pomposa que olvidamos disfrutar de la comida.
Het diner was zo pompeus dat we vergaten van het eten te genieten.
A veces, lo pomposo puede ser un signo de inseguridad.
Het woord "pomposo" is afgeleid van het Latijnse "pomposus", wat "overdadig" of "dreigend" betekent. De basisvorming is verbonden met het idee van opzichtige trots of overmacht.
Synoniemen: - Ostentoso (of en overdreven) - Suntuoso (weelderig) - Grandilocuente (verheven)
Antoniemen: - Humilde (bescheiden) - Sencillo (eenvoudig) - Modesto (bescheiden)