"Poner a raya" is een uitdrukking in het Spaans, wat fungeert als een werkwoordelijke frase (verbal phrase) die een specifieke betekenis heeft.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /poˈneɾ a ˈraja/.
De uitdrukking "poner a raya" kan in het Nederlands worden vertaald als "op zijn plaats zetten", "in toom houden" of "beheersen".
De uitdrukking "poner a raya" betekent letterlijk "iets op een lijn zetten" en figuurlijk "iets onder controle houden" of "iemand of iets in toom houden". Het wordt vaak gebruikt in contexten waarin iemand zich moet inhouden of wanneer een ongewenst gedrag of een situatie moet worden BEheerd. Het wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans veelvuldig gebruikt.
Es importante poner a raya a los niños cuando se comportan mal.
(Het is belangrijk om de kinderen op zijn plaats te zetten wanneer ze zich slecht gedragen.)
El jefe decidió poner a raya a los empleados que llegaban tarde.
(De baas besloot de werknemers die te laat kwamen in toom te houden.)
De uitdrukking "poner a raya" is een belangrijk onderdeel van de Spaanse taal en kan in verschillende contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele idiomatische uitdrukkingen die ermee te maken hebben:
Es necesario poner a raya las malas costumbres si queremos ser más productivos.
(Het is noodzakelijk de slechte gewoonten in toom te houden als we productiever willen zijn.)
Poner a raya el estrés
(De stress beheersen.)
Meditar puede ayudar a poner a raya el estrés en tu vida diaria.
(Mediteren kan helpen om de stress in je dagelijks leven te beheersen.)
Poner a raya la competencia
(De concurrentie onder controle houden.)
La empresa ha implementado nuevas estrategias para poner a raya la competencia.
(Het bedrijf heeft nieuwe strategieën geïmplementeerd om de concurrentie onder controle te houden.)
Poner a raya a los problemas
(De problemen onder controle houden.)
De oorsprong van de uitdrukking "poner a raya" gaat terug naar het idee om iets in een rechte lijn of op een bepaalde volgorde te plaatsen. Het woord "ray" verwijst naar een lijn of straal, wat het idee suggereert van ordenen of beheersen.
Synoniemen: controlar, dominar, limitar.
Antoniemen: soltar, permitir, liberar.
Deze informatie geeft een uitgebreid overzicht van de uitdrukking "poner a raya", zijn gebruik, betekenis en context in de Spaanse taal.