ponerse - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

ponerse (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Ponerse" is een werkwoord in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "ponerse" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /poˈneɾse/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Ponerse" kan vertaald worden naar het Nederlands als "zich aandoen", "zich kleden" of "zich plaatsen".

Betekenis en Gebruik

"Ponerse" betekent letterlijk "zich zelf iets aandoen", en het wordt vaak gebruikt in de context van het aantrekken van kleding of het veranderen van een toestand. Het woord wordt regelmatig gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans. De frequentie van gebruik is gemiddeld hoog, vooral in informele gesprekken.

Voorbeeldzinnen: 1. Ella se pone su abrigo antes de salir.
Zij doet haar jas aan voordat ze vertrekt.

  1. Cuando llega el frío, es hora de ponerse un suéter.
    Wanneer de kou komt, is het tijd om een sweater aan te trekken.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Ponerse" wordt vaak aangetroffen in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans.

  1. Ponerse las pilas - Dit betekent 'actief worden' of 'hard werken'.
    ¡Tienes que ponerte las pilas si quieres aprobar el examen!
    Je moet actief worden als je het examen wilt halen!

  2. Ponerse de moda - Dit betekent 'in de mode komen'.
    Ese tipo de ropa se ha puesto de moda este año.
    Dat soort kleding is dit jaar in de mode gekomen.

  3. Ponerse nervioso/a - Dit betekent 'nerveus worden'.
    Me pongo nerviosa cada vez que tengo que hablar en público.
    Ik word nerveus elke keer dat ik in het openbaar moet spreken.

  4. Ponerse furioso/a - Dit betekent 'woedend worden'.
    Se puso furiosa cuando escuchó la noticia.
    Ze werd woedend toen ze het nieuws hoorde.

Etymologie

Het werkwoord "ponerse" is afkomstig van het Spaanse werkwoord "poner", dat betekent 'plaatsen' of 'zetten'. "Ponerse" is een reflexieve vorm die aangeeft dat de actie op het subject zelf wordt uitgevoerd, wat aanduidt dat iemand iets bij zichzelf plaatst of zich in een bepaalde toestand brengt.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Vestirse (zich kleden) - Colocarse (zich plaatsen)

Antoniemen: - Quitarse (uitdoen) - Desvestirse (zich uitkleden)

Deze informatie biedt een uitgebreide blik op het woord "ponerse" en hoe het functioneert binnen de Spaanse taal.



22-07-2024