ponerse a tono - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

ponerse a tono (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

De uitdrukking "ponerse a tono" is een werkwoordelijke uitdrukking.

Fonetische transcriptie

/poneɾse a ˈtono/

Vertaalopties voor Nederlands

"ponerse a tono" kan vertaald worden als "je in de juiste stemming brengen" of "zich aanpassen".

Betekenis en gebruik

"Ponerse a tono" betekent letterlijk "in de juiste toon of stemming komen", maar het wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar het aanpassen aan een situatie, sfeer of emotionele staat. Deze uitdrukking kan ook impliceren dat iemand zich voorbereidt of zich aanpast aan een bepaalde context (bijv. een sociale gelegenheid). Het wordt zowel in gesproken als in geschreven Spaans gebruikt, maar kan in informele conversaties vaker voorkomen.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische uitdrukkingen met "ponerse a tono"

Etymologie

De uitdrukking "ponerse a tono" is opgebouwd uit het werkwoord "ponerse", wat "zichzelf plaatsen" of "worden" betekent, en "a tono", wat verwijst naar "in toon" of "in harmonie". Het lexicon weerspiegelt de betekenis van aanpassen en afstemmen op een bepaalde norm of sfeer.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Ajustarse (zich aanpassen) - Adaptarse (zich aanpassen)

Antoniemen: - Desentonar (uit de toon vallen) - Discrepar (afwijken)



23-07-2024