Het woord "por" is een voorzetsel in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "por" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /poɾ/.
"Por" kan vertaald worden naar het Nederlands als "door", "voor", "om", "via" of "om te". De exacte vertaling hangt af van de context waarin het wordt gebruikt.
"Por" heeft verschillende betekenissen en toepassingen in het Spaans. Het wordt vaak gebruikt om de oorzaak of reden van iets aan te geven, alsook het middel of de manier waarop iets gebeurt. Het komt zowel in gesproken als geschreven context veel voor, en is een fundamenteel onderdeel van de Spaanse grammatica.
Voorbeeldzinnen:
- Quiero agradecerte por tu ayuda.
(Ik wil je bedanken voor je hulp.)
"Por" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt in het Spaans. Hieronder enkele voorbeelden:
Lleva un paraguas por si acaso llueve.
(Neem een paraplu mee voor het geval dat het regent.)
Por supuesto
(Natuurlijk)
¿Vas a venir a la fiesta? ¡Por supuesto!
(Ga je naar het feest komen? Natuurlijk!)
Por fin
(Eindelijk)
Por fin terminé mi tarea.
(Eindelijk ben ik klaar met mijn huiswerk.)
Por amor al arte
(Voor de liefde van de kunst)
Het Spaans "por" is afgeleid van het Latijnse "per", dat "door" of "ver" betekent. Het heeft zijn betekenis in de loop der tijd behouden en blijkt een belangrijk element te zijn in de Spaanse taal.
Synoniemen: - Para (in sommige contexten: voor, om te) - A través de (door, via)
Antoniemen: - Para (in sommige contexten)
"Por" is een veelzijdig voorzetsel dat essentieel is in de Spaanse taal en wordt in verschillende contexten gebruikt. Het speelt een belangrijke rol in zowel dagelijkse conversatie als in meer formele teksten.