por fuerza - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

por fuerza (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Por fuerza" is een vaste uitdrukking (idiomatische uitdrukking) in het Spaans, bestaande uit een voorzetsel ("por") en een zelfstandig naamwoord ("fuerza").

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "por fuerza" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /poɾ ˈfweɾθa/ (in Spanje) of /poɾ ˈfweɾsa/ (in Latijns-Amerika).

Vertaalopties voor Nederlands

De uitdrukking "por fuerza" kan worden vertaald naar het Nederlands als: - "dwingend" - "vanwege de noodzaak" - "uiteindelijk"

Betekenis en gebruik

"Por fuerza" betekent letterlijk "door kracht" of "door noodzaak". In de Spaanse taal wordt het gebruikt om een situatie aan te duiden die niet anders kan, waarbij iets noodzakelijk of onvermijdelijk is. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar komt meer voor in gesproken taal.

Voorbeeldzinnen

  1. Situaciones difíciles a veces ocurren por fuerza.
  2. Moeilijke situaties komen soms dwingend voor.

  3. Tendremos que cancelar el viaje por fuerza.

  4. We zullen de reis vanwege de noodzaak moeten annuleren.

Idiomatische uitdrukkingen

"Por fuerza" komt voor in enkele idiomatische uitdrukkingen, en wordt gebruikt om te benadrukken dat er iets zal gebeuren of dat er een bepaalde uitkomst onvermijdelijk is.

Voorbeelden van idiomatische uitdrukkingen

  1. Si no estudias, por fuerza tendrás bajas calificaciones.
  2. Als je niet studeert, zul je dwingend slechte cijfers halen.

  3. El trabajo tiene que terminar hoy, por fuerza.

  4. Het werk moet vandaag af, dat is onvermijdelijk.

  5. Por fuerza, el tiempo se va volando cuando estás divirtiéndote.

  6. Uiteindelijke, de tijd vliegt voorbij wanneer je je vermaakt.

  7. Sabías que, por fuerza, tendrías que tomar una decisión.

  8. Je wist dat je, vanwege de noodzaak, een beslissing moest nemen.

Etymologie

De uitdrukking "por fuerza" komt van het Spaans, waarbij "por" een voorzetsel is dat 'door' of 'vanwege' betekent, en "fuerza" een zelfstandig naamwoord is dat 'kracht' of 'krachtigheid' betekent. Samen vormen ze een uitdrukking die een onvermijdelijke of noodzakelijke situatie aanduidt.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Forzosamente (dwingend) - Necessariamente (noodzakelijk)

Antoniemen: - Opcionalmente (optioneel) - Sin obligación (zonder verplichting)

Door bovenstaande structuur en informatie te volgen, geeft dit een duidelijk overzicht van de Spaanse uitdrukking "por fuerza" en zijn gebruik.



23-07-2024