Het woord "porrada" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /poˈrāða/.
Het woord "porrada" kan in het Nederlands vertaald worden als "klap", "slag" of "slaan". In een colloquiale context kan het ook verwijzen naar "beurt", "wanorde" of "hardhandige aanpak".
In het Spaans kan "porrada" verschillende betekenissen hebben, afhankelijk van de context. Meestal verwijst het naar een fysieke klap of slag, maar het kan ook een informeel woord zijn dat verwijst naar een grote hoeveelheid of een serieuze situatie. Dit woord wordt vaak gebruikt in mondelinge spraak en informele contexten, maar kan ook in geschreven teksten verschijnen.
Voorbeeldzinnen:
1. "La porrada que le dio fue inesperada."
("De klap die hij kreeg was onverwacht.")
"Porra" wordt soms gebruikt in bepaalde idiomatische uitdrukkingen of gezegden, die verschillende betekenissen kunnen hebben. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
"Estar en la porra."
("In de problemen zitten.")
"Dar una porrada."
("Een klap geven.")
"Recibir una porrada de críticas."
("Een hoop kritiek krijgen.")
"No es para tanto, no hay que hacer una porrada."
("Het is niet zo erg, je moet er geen big deal van maken.")
"Después de la porrada de trabajo, necesito un descanso."
("Na de hoop werk heb ik een pauze nodig.")
De oorsprong van het woord "porrada" komt van het Spaanse woord "porra," dat een soort knuppel of club betekent. Het wordt vaak gebruikt in de betekenis van een zware of impactvolle klap of slag.
Synoniemen: - Golpe (slaan) - Trazos (slagen)
Antoniemen: - Caricia (aai) - Cuidados (zorgen)