Het woord "portaaviones" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "portaaviones" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /poɾta.aβjones/.
De vertaling van "portaaviones" in het Nederlands is "vliegdekschip".
"Portaaviones" verwijst naar een type schip dat ontworpen is om vliegtuigen te dragen, te lanceren en te ontvangen. Deze schepen zijn essentieel in militaire operaties en spelen een cruciale rol bij het projecteren van luchtmacht op zee. Het woord wordt vaak gebruikt in geschreven en gesproken contexten met betrekking tot marine- en militaire aangelegenheden. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in deze specifieke context.
Voorbeeldzinnen:
- El "portaaviones" de la Armada se encuentra en maniobras en el océano.
(Het "vliegdekschip" van de marine is bezig met oefeningen in de oceaan.)
"Portaaviones" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar kan in bepaalde contexten in militaire of strategische uitspraken worden geïntegreerd.
Voorbeeldzinnen:
- La defensa del país depende en gran medida del "portaaviones" que patrulla nuestras costas.
(De verdediging van het land hangt in grote mate af van het "vliegdekschip" dat onze kusten patrouilleert.)
Het woord "portaaviones" is samengesteld uit de Spaanse woorden "porta" (dat "dragen" of "ondersteunen" betekent) en "aviones" (dat "vliegtuigen" betekent). Het geeft dus letterlijk de betekenis van "vliegtuigen dragend".
Synoniemen: - Buque portaviones (vliegdekschip)
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "portaaviones", aangezien het een specifiek type schip aanduidt. In bredere zin kunnen de termen voor andere types schepen worden beschouwd als antoniemen in een militaire context, zoals "submarino" (onderzeeboot) of "buque de carga" (vrachtschip), afhankelijk van de functie en rol in militaire operaties.