"Posibilitar" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "posibilitar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /posiβiliˈtaɾ/
"Posibilitar" kan in het Nederlands worden vertaald als "mogelijk maken", "faciliteren" of "ervaren".
"Posibilitar" verwijst naar de handeling van iets mogelijk maken of voor iemand de kans bieden om iets te doen. Het wordt vaak gebruikt in formele of zakelijke contexten, maar ook in alledaagse spraak komt het regelmatig voor. De gebruiksfrequentie is vrij hoog, vooral in geschreven teksten, zoals juridische documenten, beleidsstukken en formele communicatie.
Dit programma is bedoeld om de toegang tot onderwijs voor iedereen mogelijk te maken.
La nueva ley intentará posibilitar una mayor igualdad de oportunidades.
Hoewel "posibilitar" niet veel wordt gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, komt het wel voor in zinnen die specifiek vragen om actie of verandering op een manier die iets mogelijk maakt. Hier zijn een paar voorbeeldzinnen:
Het openbaar beleid moet duurzame ontwikkeling mogelijk maken.
Invertir en tecnología puede posibilitar avances significativos en la medicina.
Investeren in technologie kan aanzienlijke vooruitgang in de geneeskunde mogelijk maken.
Permitir la participación ciudadana puede posibilitar la mejora de la democracia.
"Posibilitar" is afgeleid van het Spaanse woord "posible," wat "mogelijk" betekent, en is gevormd met het achtervoegsel "-itar," dat vaak wordt gebruikt om een werkwoord van een bijvoeglijk naamwoord te maken, vergelijkbaar met de Engelse suffix "-ize."