"Posteriormente" is een bijwoord.
De fonetische transcriptie van "posteriormente" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /posteɾjoɾˈmente/
"Posteriormente" kan worden vertaald als "vervolgens", "daarna", of "later".
"Posteriormente" wordt gebruikt om een gebeurtenis of handeling aan te duiden die plaatsvindt na een andere gebeurtenis of handeling. Het is een formeel bijwoord dat vaak in geschreven context wordt aangetroffen, zoals in juridische teksten, academische artikelen, of andere formele documenten. Het gebruik in gesproken taal is minder frequent, hoewel het nog steeds vanzelfsprekend kan zijn in formele gesprekken.
"El informe será presentado el lunes y, posteriormente, se discutirá en la reunión."
(Het rapport wordt maandag gepresenteerd en zal vervolgens in de vergadering worden besproken.)
"Se aprobó un nuevo reglamento y, posteriormente, se notificó a todos los empleados."
(Er werd een nieuw reglement goedgekeurd en daarna werden alle werknemers op de hoogte gesteld.)
Er zijn geen veelgebruikte idiomatische uitdrukkingen die specifiek "posteriormente" bevatten. Echter, kan het woord in een aantal contexten worden gebruikt die de volgorde van gebeurtenissen benadrukken.
"El contrato fue firmado; posteriormente, se enviaron las copias a todas las partes."
(Het contract werd ondertekend; daarna werden de kopieën naar alle partijen gestuurd.)
"El testimonio fue gravado; posteriormente, se utilizó en el juicio."
(De verklaring werd opgenomen; later werd deze in de rechtszaak gebruikt.)
"El análisis de datos se realizó; posteriormente, se redactó el informe final."
(De gegevensanalyse werd uitgevoerd; daarna werd het eindrapport opgesteld.)
Het woord "posteriormente" komt van het Latijnse "posterior", wat "achter", "later" of "daarna" betekent. Het achtervoegsel "-mente" maakt het tot een bijwoord in het Spaans.