"Postular" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "postular" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /pos.tuˈlaɾ/.
"Postular" kan in het Nederlands vertaald worden als: - Postuleren - Aanvragen - Aanspraak maken op
"Postular" betekent in het algemeen het indienen of maken van een aanvraag, vaak in juridische of administratieve contexten. Het kan ook verwijzen naar het stellen van een eis of het doen van een bewering. Het wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, met een lichte voorkeur voor schriftelijke contexten, zoals in formelere of juridische documenten.
Para obtener la beca, tienes que postular en línea antes de la fecha límite.
(Om de beurs te krijgen, moet je online aanvragen voor de deadline.)
Muchos estudiantes postulan para trabajar en el verano en diferentes empresas.
(Veel studenten vragen om in de zomer bij verschillende bedrijven te werken.)
"Postular" wordt vaak gebruikt in verschillende contexten, maar het staat niet bekend om specifieke idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn echter enkele zinnen die het gebruik van "postular" in andere manieren illustreren:
Postula tus ideas en la reunión para que todos las conozcan.
(Stel je ideeën voor in de vergadering zodat iedereen ze kent.)
Es importante postular los derechos humanos en la sociedad actual.
(Het is belangrijk om mensenrechten in de huidige samenleving aan te vragen.)
La organización invita a todos los interesados a postular a la oferta de trabajo.
(De organisatie nodigt iedereen die geïnteresseerd is uit om te solliciteren naar de vacature.)
Het woord "postular" is afkomstig van het Latijnse woord "postulare", wat "eisen" of "aanvragen" betekent. Het woord heeft zijn weg gevonden in het Spaans via de Romaanse talen.
Synoniemen: - Solicitar (aanvragen) - Requerir (vereisen) - Pedir (vragen)
Antoniemen: - Renunciar (afzien) - Desistir (opgeven) - Retirarse (zich terugtrekken)