Het woord "póstumo" is een bijvoeglijk naamwoord (adjectief).
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈpostumo/.
In het Nederlands kan "póstumo" worden vertaald als "postuum".
Het woord "póstumo" verwijst naar iets dat plaatsvindt of wordt onthuld na de dood van iemand. Het wordt vaak gebruikt in juridische en medische contexten, bijvoorbeeld bij postume publicaties van werken of postume vreemdelingen. In het Spaans komt het woord vaak voor in geschreven teksten, zoals boeken en artikelen, en minder in informele mondelinge spraak.
Het boek werd postuum gepubliceerd.
La autopsia reveló detalles póstumos que sorprendieron a la familia.
De autopsie onthulde postume details die de familie verrasten.
Recibió un premio póstumo por su contribución a la literatura.
Het woord "póstumo" komt enkele keren voor in idiomatische uitdrukkingen in het Spaans, hoewel het niet overvloedig voorkomt. Hier zijn enkele voorbeelden:
Een postume erkenning is beter dan geen erkenning.
Las obras póstumas a menudo son apreciadas más que las publicadas en vida.
Postume werken worden vaak meer gewaardeerd dan de werken die tijdens het leven zijn gepubliceerd.
A pesar de su muerte, su legado póstumo seguirá vivo.
Ondanks zijn/haar dood zal zijn/haar postume nalatenschap voortleven.
Los premios póstumos generan controversia en el mundo del arte.
Het woord "póstumo" komt van het Latijnse "postumus", wat "laatste" of "na het leven" betekent. Dit woord is samengesteld uit "post-", wat "na" betekent, en "-umus", wat een superlatief suffix is.
Synoniemen:
- Tardío (laat)
- Último (laatste)
Antoniemen:
- Anticipado (anticiperend)
- Vivo (levend)
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "póstumo", inclusief zijn betekenis, gebruik, voorbeelden, en taalkundige achtergrond.