"Prebenda" is een zelfstandig naamwoord.
/pɾeˈβenda/
"Prebenda" kan vertaald worden als " prebende", wat in het Nederlands soms ook gebruikt wordt in de context van een genoten voordeel of onterecht verkregen voordeel.
In het Spaans verwijst "prebenda" doorgaans naar een uitkering, vergoeding of privilege, vooral in de context van religieuze of bestuurlijke posities. Het woord heeft een negatieve connotatie en wordt vaak gebruikt om onterechte voordelen of privileges aan te duiden die iemand geniet, vooral als deze niet zijn verdiend door hard werken.
Het woord wordt frequent gebruikt in geschreven contexten, zoals artikelen over politiek, religie of maatschappelijke kwesties. Het komt ook voor in mondelinge spraak, vooral in kritische discussies over corruptie of oneerlijke praktijken.
De prebende die de ambtenaar ontving werd bekritiseerd door de pers.
Muchos creen que la prebenda es una forma de corrupción en la política.
"Prebenda" wordt vaak gebruikt in contexten waarin onrechtmatige voordelen of privileges ter sprake komen.
Het is niet eerlijk dat sommigen van prebenden genieten terwijl anderen nauwelijks rondkomen.
La prebenda que él obtuvo gracias a sus conexiones fue un escándalo público.
De prebende die hij dankzij zijn connecties verkreeg was een openbaar schandaal.
Denunciar la prebenda en el sector público es esencial para mejorar la transparencia.
Het woord "prebenda" is afgeleid van het Latijnse "praebenda", wat 'datgene dat gegeven moet worden' betekent, wat zelf weer voortkomt uit "praebere", wat 'geven' of 'verschaffen' betekent.
Synoniemen: - Privilegio (privilege) - Ventaja (voordeel)
Antoniemen: - Penalización (straf) - Desventaja (nadeel)
Dit geeft een uitgebreid overzicht van de betekenis, gebruik, en context van het woord "prebenda" in het Spaans.