"Precepto" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "precepto" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /pɾeˈθep.to/ in Spanje en /pɾeˈsep.to/ in Latijns-Amerika.
Het woord "precepto" kan in het Nederlands vertaald worden als "voorschrift", "bepaling" of "instructie".
Het woord "precepto" verwijst naar een formeel voorschrift of instructie die moet worden gevolgd. Het wordt vaak gebruikt in juridische en administratieve contexten, waar het betrekking heeft op regels of richtlijnen die zijn vastgesteld door een autoriteit. In het Spaans wordt het vaker gebruikt in geschreven contexten, zoals documenten en wetsteksten, dan in dagelijkse spraak.
De rechter heeft een voorschrift uitgevaardigd zodat de normen nageleefd worden.
Es importante seguir cada precepto para evitar problemas legales.
Het is belangrijk om elk voorschrift op te volgen om juridische problemen te voorkomen.
La profesora explicó el precepto que debíamos seguir en el examen.
Het woord "precepto" wordt niet specifiek gebonden aan veel idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Echter, het wordt vaak gebruikt in zinnen die verwijzen naar regels en voorschriften.
Het is een voorschrift dat niet genegeerd mag worden.
Al seguir el precepto, se evita cualquier malentendido.
Door het voorschrift op te volgen, worden misverstanden vermeden.
Cada precepto tiene su razón de ser en el marco legal.
Het woord "precepto" is afgeleid van het Latijnse "praeceptum", wat "instructie" of "voorbehoud" betekent. Dit suggereert dat het een richtlijn of een voorschrift impliceert dat is opgelegd of geadviseerd.