"Precio" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "precio" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈpɾe.sjo/.
Het Spaanse woord "precio" vertaalt naar het Nederlands als "prijs".
"Precio" verwijst naar de waarde of kosten van een goed of dienst in een bepaalde munteenheid. Het wordt vaak gebruikt in economische contexten, zoals bij aankopen, verkopen, en marktanalyse. In het Spaans wordt het woord frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven taal, hoewel het misschien iets vaker in geschreven context voorkomt door de formele aard van prijsdiscussies.
Spaans: El precio de la gasolina ha aumentado considerablemente este año.
Nederlands: De prijs van benzine is dit jaar aanzienlijk gestegen.
Spaans: Comparar precios antes de comprar es una buena práctica.
Nederlands: Prijzen vergelijken vóór het kopen is een goede gewoonte.
Spaans: Muchos consumidores buscan ofertas para obtener un mejor precio.
Nederlands: Veel consumenten zoeken naar aanbiedingen om een betere prijs te krijgen.
"Precio" is een veelgebruikt woord in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hieronder enkele voorbeelden:
Spaans: "A buen precio"
Nederlands: "Tegen een goede prijs"
Gebruik: Se puede encontrar electrónicos a buen precio en la tienda.
Nederlands: Je kunt elektronica tegen een goede prijs in de winkel vinden.
Spaans: "Precio a la baja"
Nederlands: "Daling van de prijs"
Gebruik: El precio a la baja de los productos ha beneficiado a los consumidores.
Nederlands: De daling van de prijs van de producten heeft de consumenten ten goede gekomen.
Spaans: "Dar a precio de oro"
Nederlands: "Geven tegen een gouden prijs"
Gebruik: Me cuesta mucho dar a precio de oro por una simple cena.
Nederlands: Het kost me veel om voor een eenvoudig diner een gouden prijs te betalen.
Spaans: "Subir el precio"
Nederlands: "De prijs verhogen"
Gebruik: La empresa decidió subir el precio de sus productos.
Nederlands: Het bedrijf besloot de prijs van zijn producten te verhogen.
Het woord "precio" komt van het Latijnse "pretium", wat "waarde" of "prijs" betekent. Dit benadrukt de continuïteit van het begrip van prijs over verschillende talen en tijdperken heen.
Synoniemen: costo (kost), tarifa (tarief), valor (waarde).
Antoniemen: gratis (gratis), sin costo (zonder kosten).