Het woord "precisamente" is een bijwoord.
De fonetische transcriptie volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [pɾesiˈsamente].
"Precisamente" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - Precies - Precis - Juist
"Precisamente" betekent "met grote nauwkeurigheid" of "exact". Het wordt gebruikt om aan te geven dat iets exact of correct is. In de Spaanse taal komt het vaak voor in zowel gesproken als geschreven context. Dit bijwoord wordt vaak gebruikt in gesprekken om een punt te verduidelijken of te benadrukken.
"El cálculo es, precisamente, lo que necesitábamos."
"De berekening is, precies, wat we nodig hadden."
"Comprendí, precisamente, lo que querías decir."
"Ik begreep, precies, wat je wilde zeggen."
"Precisamente" wordt minder vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn wel enkele voorbeelden waar het woord in voorkomt:
"Sabes, precisamente, lo que significa esto."
"Jij weet, precies, wat dit betekent."
"Es, precisamente, lo que temía."
"Het is, precies, wat ik vreesde."
"Lo hiciste, precisamente, en el momento adecuado."
"Je deed het, precies, op het juiste moment."
Het woord "precisamente" is afgeleid van het Latijnse "praecisus", wat "afgesneden" of "precies" betekent. De ontwikkeling van het woord heeft geleid tot het huidige bijwoord dat nauwkeurigheid aanduidt.
Door zijn gebruik en betekenis is "precisamente" een belangrijk woord in de Spaanse taal, dat veel wordt toegepast in dagelijkse communicatie en officiële teksten.