"Preciso" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "preciso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /pɾeˈsiso/.
"Preciso" kan in het Nederlands worden vertaald als "precies," "nauwkeurig" of "exact."
In het Spaans betekent "preciso" dat iets exact, nauwkeurig of zonder enige onzekerheid is. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, maar het kan meestal vaker in formele of geschreven communicatie worden gehoord, zoals in technische documenten, juridische teksten of literatuur.
"El informe debe ser preciso para evitar confusiones."
"Het rapport moet precies zijn om verwarring te voorkomen."
"Necesitamos una medición precisa para el experimento."
"We hebben een nauwkeurige meting nodig voor het experiment."
"Preciso" wordt zelden gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele constructies waarin het voorkomt, voornamelijk gericht op de noodzaak of het verlangen naar nauwkeurigheid of precisie.
"Es preciso que llegues a tiempo."
"Het is essentieel dat je op tijd aankomt."
"Necesito ser preciso en mi trabajo."
"Ik moet nauwkeurig zijn in mijn werk."
"Se requiere una respuesta precisa."
"Een exacte reactie is vereist."
Het woord "preciso" komt van het Latijnse "precisus", wat "afgesneden" of "beperkt" betekent, wat de nadruk legt op duidelijkheid en precisie.