"Preconizar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "preconizar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /pɾe.ko.niˈθaɾ/ (in Spanje) of /pɾe.ko.niˈzaɾ/ (in Latijns-Amerika).
De vertaling van "preconizar" naar het Nederlands is "aanbevelen", "adviseert" of "prognosticeren".
"Preconizar" betekent in het Spaans het aanbevelen of het in overweging nemen van iets als een goede optie, vaak op basis van voorspellingen of plannen. Het is een formeel woord dat vaker wordt aangetroffen in geschreven contexten, zoals rapporten, artikelen of academische teksten, in plaats van alledaagse conversaties.
Het is belangrijk een duurzame benadering aan te bevelen voor de stedelijke ontwikkeling.
Muchos expertos preconizan la necesidad de cambiar nuestras prácticas medioambientales.
Veel experts adviseren dat we onze milieupraatjes moeten veranderen.
La conferencia preconizó nuevas estrategias contra el cambio climático.
"Preconizar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die de betekenis in verschillende contexten illustreren:
Het is essentieel om respect tussen alle burgers aan te bevelen.
Muchos informes preconizan la importancia de la educación financiera.
Veel rapporten benadrukken het belang van financiële educatie.
El médico preconiza una dieta balanceada para su salud.
De arts adviseert een gebalanceerd dieet voor uw gezondheid.
Los especialistas preconizan el uso de energías renovables.
Het woord "preconizar" komt van het Latijnse "praeconizāre", wat "voorspellen" of "aanbevelen" betekent. Het voorvoegsel "pre-" betekent "voor" of "eerder", en "concizar" komt van het woord "coniza", wat "dan" of "aanbeveling" betekent.
Synoniemen: - Recomendar (aanbevelen) - Sugerir (suggereren) - Pronosticar (voorspellen)
Antoniemen: - Desaconsejar (niet aanbevelen) - Advertir (waarschuwen) - Oponerse (zich verzetten)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "preconizar" in de Spaanse taal.