"Preferencia" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /pɾe.feˈɾen.θja/ (In het Castiliaans Spaans) of /pɾe.feˈɾen.sja/ (In het Latijns-Amerikaans Spaans).
"Preferencia" betekent "voorkeur" en verwijst naar het idee van kiezen of de neiging hebben om iets boven iets anders te verkiezen. Het kan worden gebruikt in verschillende contexten, zoals persoonlijke voorkeuren, economische keuzes, en wettelijke prioriteiten. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, maar het kan vaker voorkomen in formele en geschreven contexten, zoals in economische of juridische teksten.
Het woord "preferencia" kan in verschillende idiomatische uitdrukkingen worden gebruikt, waar het vaak ook verband houdt met keuzegedrag of prioriteiten.
(Zij heeft de voorkeur boven mij op het werk.)
Prestar más atención a las preferencias de otros
(Het is belangrijk om meer aandacht te besteden aan de voorkeuren van anderen in een team.)
Hacer una elección con base en la preferencia
Het woord "preferencia" komt van het Latijnse woord "preferentia", dat is afgeleid van "praeferre", dat "vooraf geven" of "prefereren" betekent. Het is door de eeuwen heen geëvolueerd in de Romaanse talen, waarbij de betekenis van "voorkeur" is behouden.
Synoniemen: - Preferencia: voorkeur, voorkeurstoestand. - Elección: keuze.
Antoniemen: - Desinterés: desinteresse. - Indiferencia: onverschilligheid.
Door de veelzijdigheid en toepasbaarheid van het woord "preferencia" in verschillende contexten, blijft het een belangrijk begrip in de Spaanse taal, vooral in economie en recht.