Het woord "preferir" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "preferir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /pɾe.feˈɾiɾ/.
"Preferir" betekent "verkiezen" of "liever hebben" in het Nederlands.
"Preferir" wordt gebruikt om aan te geven dat iemand een voorkeur heeft voor iets boven iets anders. Dit werkwoord is frequent in zowel mondelinge spraak als geschreven context, vooral in situaties waarin keuzes of voorkeuren worden besproken.
Español: Yo prefiero el café con leche.
Nederlands: Ik verkies koffie met melk.
Español: Ellos prefieren ir al cine en lugar de quedarse en casa.
Nederlands: Zij verkiezen om naar de bioscoop te gaan in plaats van thuis te blijven.
"Preferir" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:
Español: Prefiero mil veces tu compañía a estar solo.
Nederlands: Ik verkies jouw gezelschap duizend keer boven alleen zijn.
Español: A veces es mejor preferir lo malo conocido que lo bueno por conocer.
Nederlands: Soms is het beter het slechte te verkiezen dat je kent dan het goede dat je nog niet kent.
Español: Si prefieres el camino fácil, te perderás muchas oportunidades.
Nederlands: Als je de gemakkelijke weg verkiest, zul je veel kansen missen.
Español: Prefiero ahorrar para viajar que gastar en cosas materiales.
Nederlands: Ik verkies om te sparen om te reizen dan geld uit te geven aan materiële dingen.
"Preferir" komt van het Latijnse "praeferre," wat "vooraf dragen" of "bovenal dragen" betekent. Deze etymologische oorsprong benadrukt de betekenis van het werkwoord, namelijk het kiezen of verkiest iets boven iets anders.
Synoniemen: optar por (kiezen voor), elegir (kiezen), decantarse por (de keuze maken voor).
Antoniemen: rechazar (afwijzen), desaprobar (afkeuren), desestimar (weigeren).