Woordsoort: Substantief
Fonetische transcriptie: /pɾiˈmeɾa in.fɾakˈθjon/
Vertaalopties voor Nederlands: - Eerste overtreding
Betekenis: Dit woord wordt gebruikt in de juridische context om te verwijzen naar de eerste overtreding die wordt begaan door een individu of entiteit.
Gebruiksfrequentie: Het woord "primera infracción" wordt vaker gebruikt in geschreven contexten dan in mondelinge spraak, met name in juridische documenten en wetsteksten.
Voorbeeldzinnen: 1. La primera infracción ocurrió el mes pasado y ahora estamos investigando el caso. (De eerste overtreding vond vorige maand plaats en we onderzoeken het geval nu.) 2. Si se comete una segunda infracción, las consecuencias serán más graves que para la primera infracción. (Als er een tweede overtreding wordt begaan, zullen de gevolgen ernstiger zijn dan voor de eerste overtreding.)
Idiomatische uitdrukkingen:
Juan cometió una primera infracción al no respetar las normas de tráfico. (Juan pleegde een eerste overtreding door de verkeersregels niet te respecteren.)
Recibir una primera infracción: Een eerste overtreding krijgen.
Etymologie: "Primera" komt van het Latijnse woord "primus", wat "eerste" betekent. "Infracción" komt van het Latijnse "infractio" wat "breuk" of "overtreding" betekent.
Synoniemen: - Primer delito (Eerste misdaad) - Infracción inicial (Initiële overtreding)
Antoniemen: - Última infracción (Laatste overtreding) - Segunda infracción (Tweede overtreding)