Het woord "puesta en marcha" is een zelfstandig naamwoord, mannelijk, meervoud: puestas en marcha.
puˈesta en ˈmartʃa
"Puesta en marcha" betekent "opstarten" of "in werking stellen" in het Spaans. Het is een veelgebruikte term in zowel gesproken als geschreven Spaans.
Necesitamos la puesta en marcha del nuevo proyecto lo antes posible.
(We hebben de opstart van het nieuwe project zo snel mogelijk nodig.)
La puesta en marcha de la campaña publicitaria ha sido un éxito.
(De lancering van de reclamecampagne is een succes geweest.)
"Puesta en marcha" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn een paar voorbeelden:
Voorbeeld: La puesta en marcha de un negocio requiere planificación y recursos. (Het starten van een bedrijf vereist planning en middelen.)
Puesta en marcha de una iniciativa
De term "puesta en marcha" kan worden opgesplitst in "puesta" (het geplaatste) en "en marcha" (in beweging). Samen betekent het letterlijk "het plaatsen in beweging", oftewel "opstarten".