quebrantamiento - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

quebrantamiento (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "quebrantamiento" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "quebrantamiento" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ke.βɾan.taˈmi.en.to/

Vertaalopties voor Nederlands

"Quebrantamiento" kan worden vertaald naar het Nederlands als "overtreding" of "schending".

Betekenis en gebruik

"Quebrantamiento" verwijst naar het schenden of overtreden van regels, wetten of normen. Het wordt vaak gebruikt in juridische contexten om te verwijzen naar een overtreding van de wet of een contract. Het woord kan ook in bredere zin worden gebruikt om elk type breuk of beschadiging aan te duiden.

De gebruiksfrequentie ligt iets hoger in geschreven context dan in mondelinge spraak, vooral in juridische documenten, artikelen en academische teksten.

Voorbeeldzinnen

  1. El quebrantamiento de la ley puede resultar en sanciones severas.
  2. De overtreding van de wet kan resulteren in zware straffen.

  3. La empresa enfrentó un quebrantamiento en su contrato con el proveedor.

  4. Het bedrijf had te maken met een schending van zijn contract met de leverancier.

Idiomatische uitdrukkingen

Het woord "quebrantamiento" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar kan wel in verschillende zinnen voorkomen die de concepten van schending en overtreding bevatten.

Voorbeeldzinnen

  1. El quebrantamiento evidente de los derechos humanos ha generado protestas a nivel mundial.
  2. De evidente schending van de mensenrechten heeft wereldwijde protesten veroorzaakt.

  3. Existe un quebrantamiento de las normas éticas en la investigación científica.

  4. Er is een schending van de ethische normen in wetenschappelijk onderzoek.

  5. Su actuación fue un claro quebrantamiento de las reglas del juego.

  6. Zijn optreden was een duidelijke schending van de spelregels.

Etymologie

"Quebrantamiento" is afgeleid van het werkwoord "quebrantarse", wat betekent "breken" of "schenden". Het voorvoegsel "que-" suggereert een actie of conditie. Het woord is samengesteld uit de wortel "quebrant-" (van "quebrantarse") en de achtervoegsel "-amiento", dat een substantivisatie aanduidt.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen



23-07-2024