quemado - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

quemado (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Quemado" is een bijvoeglijk naamwoord (adjectief) en kan ook als zelfstandig naamwoord worden gebruikt in het Spaans.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "quemado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /keˈmaðo/.

Vertaalopties voor Nederlands

De vertalingen van "quemado" naar het Nederlands zijn: - verbrand - gebrand - uitgeput (in bepaalde contexten)

Betekenis en Gebruik

"Quemado" betekent letterlijk "verbrand" en verwijst naar iets dat door vuur of hoge temperaturen is beschadigd. Het kan ook figuurlijk gebruikt worden om aan te geven dat iemand emotioneel of fysiek uitgeput is. Het woord wordt veel gebruikt in zowel spreektaal als geschrift, hoewel de context kan variëren. Het is gebruikelijk in algemene conversaties over bijvoorbeeld voedsel, littekens, of situaties waarin iets verloren is gegaan.

Voorbeeldzinnen

  1. El árbol fue quemado por el fuego.
  2. De boom is door het vuur verbrand.

  3. Después de correr tanto, me siento quemado.

  4. Na zoveel rennen voel ik me uitgeput.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Quemado" komt niet heel vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn een paar zinnen waar het een belangrijke rol speelt:

  1. Estar quemado.
  2. Dit betekent "uitgeput zijn" of "op zijn dak zitten."
  3. Bijvoorbeeld: Después de trabajar tres turnos seguidos, estoy quemado.

    • Na het werken van drie achtereenvolgende diensten, ben ik uitgeput.
  4. Quemarse las pestañas.

  5. Dit betekent "de uren doorbrengen met studeren of werken" (letterlijk "de wimpers verbranden").
  6. Bijvoorbeeld: Tuve que quemarme las pestañas para terminar el proyecto a tiempo.

    • Ik moest de uren doorbrengen met studeren om het project op tijd af te krijgen.
  7. Estar quemado por dentro.

  8. Dit betekent "innerlijk uitgeput of gebroken zijn."
  9. Bijvoorbeeld: Se siente quemado por dentro tras la separación.
    • Hij/zij voelt zich innerlijk gebroken na de scheiding.

Etymologie

Het woord "quemado" komt van het werkwoord "quemar," dat "verbranden" betekent. Het is afgeleid van het Latijnse "combŭrĕre," wat ook "verbranden" betekent.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: - Calcinado (verbrand) - Abrasado (verbrand) - Exhausto (uitgeput, in figuurlijke zin)

Antoniemen: - Fresco (vers, in de zin van niet verbrand) - Sano (gezond, in de context van geestelijke of lichamelijke toestand)



22-07-2024