quietar - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

quietar (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het woord "quietar" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische transcriptie

/ˈkjetaɾ/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

"Quitar" betekent "wegnemen", "afnemen" of "weghalen" in het Nederlands. Het wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als schriftelijke contexten. Het werkwoord wordt gebruikt om aan te geven dat iets wordt verwijderd, verplaatst of verminderd.

Voorbeeldzinnen

  1. ¿Puedes quitar el plato de la mesa? (Kun je het bord van de tafel halen?)
  2. La medicina debería quitar el dolor de cabeza. (Het medicijn zou de hoofdpijn moeten verlichten.)
  3. No podemos quitar la responsabilidad que tiene. (We kunnen de verantwoordelijkheid die hij heeft niet wegnemen.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Quitar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans: 1. Quitar la vida - om het leven te nemen / te doden - El criminal le quitó la vida a su víctima. (De crimineel nam het leven van zijn slachtoffer.)

  1. Quitar hierro a algo - de ernst van iets afzwakken
  2. Intentó quitar hierro a la discusión para calmar los ánimos. (Hij probeerde de discussie te ontspannen om de gemoederen te bedaren.)

  3. Quitarle la razón a alguien - iemand ongelijk geven

  4. Aunque no le guste, debes admitir que le quitamos la razón. (Hoewel hij het niet leuk vindt, moet je toegeven dat we hem ongelijk geven.)

Etymologie

Het werkwoord "quitar" komt van het Latijnse woord "quietāre", wat "laten stoppen" betekent.

Synoniemen en antoniemen



3