Het woord "quilomicrón" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "quilomicrón" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is als volgt: /kilomi'kron/
Het woord "quilomicrón" heeft geen rechtstreekse vertaling in het Nederlands, maar het verwijst naar een soort vetdeeltje in het menselijk lichaam.
"Quilomicrón" wordt voornamelijk gebruikt in de medische context, vooral bij het bespreken van vetdeeltjes die helpen bij de opname en het transport van vetten in het lichaam. Het wordt meer gebruikt in geschreven teksten dan in gesproken taal.
El quilomicrón es un tipo de partícula que transporta las grasas en nuestro cuerpo.
(Een quilomicrón is een type deeltje dat vetten in ons lichaam transporteert.)
Los quilomicrones son fundamentales para la absorción de ciertas vitaminas.
(Quilomicronen zijn essentieel voor de opname van bepaalde vitaminen.)
Het woord "quilomicrón" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen.
"Quilomicrón" is afgeleid van het Griekse woord "chýlos", wat 'sap' of 'vloeistof' betekent, en het Franse woord "micron" dat verwijst naar een zeer kleine maat.
Er zijn geen directe synoniemen voor "quilomicrón" in het Spaans. Een gerelateerd concept zou "lipoproteína" zijn, maar dit is niet precies hetzelfde. Een antoniem zou kunnen zijn "colesterol" omdat dit een stof is die vaak wordt besproken in relatie tot quilomicrones, maar het zijn geen strikte antoniemen.