Het woord "quitando" is de tegenwoordige deelwoordvorm van het werkwoord "quitar" in de Spaanse taal.
/kiˈtan.do/
nemend
, wegnemend
.wegnemen
, afnemen
, verwijderen
."Quitando" wordt voornamelijk gebruikt in geschreven contexten en minder frequent in de mondelinge spraak. Het wordt gebruikt om aan te geven dat er iets wordt weggenomen of verminderd. Het kan ook worden gebruikt om een uitzondering te maken of om te benadrukken dat iets niet moet worden meegerekend.
Quitando las malas hierbas, el jardín lucía impecable.
(Na het wegnemen van het onkruid, zag de tuin er onberispelijk uit.)
Estamos casi listos para el viaje, quitando un pequeño detalle.
(We zijn bijna klaar voor de reis, behalve een klein detail.)
Hieronder volgen enkele voorbeelden van idiomatische uitdrukkingen waarin het woord "quitando" wordt gebruikt:
Het werkwoord "quitar" is afkomstig van het Latijnse woord "quietare", wat 'stillen' of 'rustig maken' betekent. Door het toevoegen van het voorvoegsel "qui-", dat 'weg' of 'van iets af' betekent, krijgen we "quitar", wat 'wegnemen' of 'verwijderen' betekent.