Het woord "rajatabla" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "rajatabla" is /ra.xaˈta.βɾa/.
"Rajatabla" kan worden vertaald als "vanzelfsprekend" of "doodeenvoudig".
Het woord "rajatabla" wordt in het Spaans gebruikt om iets aan te duiden dat zo simpel of voor de hand liggend is dat het geen uitleg of extra moeite vereist. Het heeft een informele, bijna colloquiale gebruiksfrequentie en wordt voornamelijk in gesproken context gebruikt, hoewel het ook in informele geschriften voorkomt.
Voorbeeldzinnen:
- No hay nada más rajatabla que la respuesta a esa pregunta.
(Er is niets vanzelfsprekender dan het antwoord op die vraag.)
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen waarin "rajatabla" voorkomt. Hier zijn enkele voorbeelden:
(Iets doodeenvoudig doen.)
Entenderlo rajatabla.
(Het van zelfsprekend begrijpen.)
Seguir las instrucciones rajatabla.
Voorbeeldzinnen:
- Si no lo entiendes rajatabla, mejor pregúntame.
(Als je het niet doodeenvoudig begrijpt, vraag het me dan maar.)
Ella siguió las instrucciones rajatabla, y todo salió perfecto.
(Zij volgde de instructies perfect op en alles ging goed.)
El profesor explicó el tema rajatabla para que todos lo entendieran.
(De leraar legde het onderwerp zo doodeenvoudig uit dat iedereen het begreep.)
De oorsprong van "rajatabla" komt van de samenvoeging van het Spaanse woord "raja," wat een snede of scheur betekent, en "tabla," wat bord of plaat betekent. Samen verwijst het naar iets dat zo eenvoudig of rechtvaardig is dat het niet verder kan worden gesneden of verdeeld.
Synoniemen: - Sencillo (simpel) - Obvio (duidelijk)
Antoniemen: - Complicado (gecompliceerd) - Difícil (moeilijk)