"Rareza" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "rareza" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /raˈɾeθa/ in het Castiliaans en /raˈɾeza/ in het Latijns-Amerikaans.
"Rareza" kan in het Nederlands worden vertaald als "rareheid", "zeldzaamheid" of "bijzonderheid".
"Rareza" verwijst naar iets dat ongewoon, vreemd of zeldzaam is. Het kan worden gebruikt om de eigenschap van iets te beschrijven dat anders is dan wat als normaal wordt beschouwd. De term heeft een vrij brede toepassing en kan zowel in dagelijkse, informele gesprekken als in meer formele, geschreven contexten worden aangetroffen.
Het gebruik van "rareza" is relatief frequent in de Spaanse taal, waarbij het meer voorkomt in geschreven contexten zoals literaire werken of beschrijvingen, maar ook in mondelinge spraak, vooral in gesprekken over ongebruikelijke dingen of situaties.
Su vestido tiene una rareza que lo hace único.
(Haar jurk heeft een rareheid die het uniek maakt.)
La rareza de este fenómeno natural asombra a todos.
(De zeldzaamheid van dit natuurfenomeen verbaast iedereen.)
En la rareza de sus ideas, encontramos una visión original.
(In de zeldzaamheid van zijn ideeën vinden we een originele visie.)
"Rareza" komt niet vaak voor in specifieke idiomatische uitdrukkingen, maar kan in verschillende contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele zinnen:
En este barrio, las rarezas son la norma.
(In deze wijk zijn rareheden de norm.)
La rareza de su comportamiento llamó la atención de todos.
(De zeldzaamheid van zijn gedrag trok de aandacht van iedereen.)
No es común ver una rareza como esta en el mercado.
(Het is niet gebruikelijk om zo'n zeldzaamheid op de markt te zien.)
La rareza de esta especie la convierte en una atracción turística.
(De zeldzaamheid van deze soort maakt het een toeristische attractie.)
En ocasiones, la rareza puede ser un don.
(Soms kan de zeldzaamheid een gave zijn.)
Het woord "rareza" stamt af van het Latijnse "raritas", wat "zeldzaamheid" betekent. Het is gevormd met het achtervoegsel "-ez", dat vaak wordt gebruikt in de Spaanse taal om een kwaliteit of eigenschap aan te duiden.
Synoniemen: - Zeldzaam - Bijzonderheid - Ongemak
Antoniemen: - Gewoonte - Normaal - Gebruikelijk
Door de bovenstaande structuur en gedetailleerde uitleg krijg je een duidelijk beeld van het woord "rareza" in de Spaanse taal.